この地域、中国語会話や日常会話は、ごく普通の中国語(標準語)で、日常会話がされている内蒙古に、まだいます。
5日目です。
でも、今日の朝の9時のフライトでモンゴル(外蒙古)へ行けます。
そう、17日(土)の夕方に、モンゴルVISA取れました。
外蒙古VISA ・・・
この地域、中国語会話や日常会話は、ごく普通の中国語(標準語)で、日常会話がされている内蒙古に、まだいます。
5日目です。
でも、今日の朝の9時のフライトでモンゴル(外蒙古)へ行けます。
そう、17日(土)の夕方に、モンゴルVISA取れました。
外蒙古VISA ・・・
現在、まだ、内蒙古にいます。
この地域の中国語会話や日常会話は、ごく普通の中国語(標準語)で、日常会話がされていました。
ただ、標準語(普通語)ですが、日常会話の際には中国語の最後の部分が少し変形し、コチラの方言のようになっています。
例えば、親しみを表す挨拶の基本、『こんにちは!』は、
本来、中国語会話では、
イ尓 吃 飯 了 ロ馬 ?
( ni3 chi1 fan4 le0 ma0 ) ですが、
内モンゴルでは、( ni3 chi1 fan4 le0 メー ) って発音します。
また、何か必要か聞く時には、
イ尓 要 イ十 ノム ?
( ni3 yao4 shen2 me0 ) ですが、
内モンゴルでは、( ni3 yao4 サァー ) って発音します。
また、名詞の後には、
我 房 号 是 1417 。
( wo3 fang2 hao4 shi4 yi1 si4 yi1 qi1 ) ですが、
内モンゴルでは、語尾に 『ヤー』 をつけ、
( wo3 fang2 hao4 shi4 yi1 si4 yi1 qi1 ヤー ) って発音します。
( どれも、漢字が解りませんでしたので、カタカナ表示です。(汗) )
そんな内モンゴルでの食事は・・・
現在、内蒙古に来ています。
この地域の中国語会話や日常会話が、何語で話されているのか?
それは、ごく普通の中国語(標準語)で、日常会話がされていました。
外蒙古(モンゴル)の首都、
烏 藍 巴 托 。
( wu1 lan2 ba1 tuo1 ) ウランバートル
に行く為、この地、内蒙古の省都 ” 呼 和 浩 特。 ( hu1 he2 hao4 te4 ) ” でVISAの申請中。
昨日は、それに必要な健康診断を受けに・・・
最近のコメント