祝イ尓生日快楽。

今日も中国語会話の基礎 (挨拶) 、日常生活している中で、他の人のお祝い事がある際に使用する日常会話の中で、” 祝賀イ尓。 ” や ” 恭喜、恭喜。 ” 以外で、状況を特定したお祝いの表現をご紹介します。


 


 祝 イ尓 生 日 快 楽 。
( zhu4 ni3 sheng1 ri4 kuai4 le4 )             お誕生日おめでとう。


 


ただ単に、 ” 祝賀イ尓。 ” や ” 恭喜、恭喜。 ” と言ってもいいのだが、
せっかくの誕生日、このフレーズを覚えて、友達や知り合いに言ってあげましょう。


日本では、誕生日の歌を歌います、多分、歌の題は 『 Happy birthday to you ! 』 だったと思うのですが、英語のこの歌から日本語の歌が出来たように、
中国語でもこの歌はあります。


歌詞は・・・


———————————————————————


 


この、” 祝 イ尓 生 日 快 楽。 ( zhu4 ni3 sheng1 ri4 kuai4 le4 ) ” を用意て、


 


 Happy birthday  to you !    Happy birthday  to you ! 
  祝 イ尓 生 日   快 楽 。    祝 イ尓 生 日   快 楽 。


 Happy birthday   Happy birthday   Happy birthday  to you !
 Happy birthday   Happy birthday   祝 イ尓 生 日   快 楽 。


 


 


あとは、これの繰り返しです。
結構、覚えやすいでしょ♪


 


初めてでも単調なので、みんなの歌ってるのに会わすこと出来ます。
一度、お試しあれ。



 


最近では、ここ中国でも、誕生日にバースデー・ケーキでお祝いすることも、
だんだん普及してきました。


ただ、このケーキ、味の上で、当たり外れがありますので、気をつけてください。


 


その為か、国民性の為か、わかりませんが、
もう1一つ、気をつけることが・・・、


 


 


 


・・・。


 


 


 


体験した方はご存知だと思いますが・・・。


 


 


 


 


・・・。(汗)


 


 


 


 


ケーキのぶつけ合いをします。(冷汗)
真っ白になります。   Σ(ノ°▽°) ノウッ!


「今日の話は役に立った!」 → 人気blogランキング
              (応援クリック頂けるとうれしいです!)


説明 : 人気blogランキングに参加中です!
    「今日の話は役に立った!」と思った方は、クリックで応援してくださいね。
    プログランキングのページへ飛びます。そうすると、わたしにポイントが加算され、
    私は「ポイントが上がったという事は、応援して頂いている人がいるんだ、」
       「よし、また、次の記事も頑張ろう。」 って思う、
    という仕組みです。

SNSでもご購読できます。

コメント

  1. ひづめ より:

    学校でならったのが、生日快楽! でした!
    ケーキを投げつけるとは!面白い週間ですね@▽@

  2. 金田 享士 より:

    ひづめさん
    お越しいただき、ありがとうございます。
    >>ケーキを投げつけるとは!面白い週間ですね@▽@
    そうなんです。
    面白い習慣なんです。
    でも、スコシ訂正します。
    これ、もしかしたら、私の周辺の人しか、しないかも知れません。 (・_・、) グスン

  3. lmjq より:

    >これ、もしかしたら、私の周辺の人しか、しないかも知れません。 (・_・、) グスン
    僕が重慶に居たときもやりました、
    多分全土でやるのでは…。(都市部の裕福層限定)

  4. 金田 享士 より:

    >>僕が重慶に居たときもやりました、
    よかったです。(´・`) フウ
    やはり、皆さん経験されているのですね♪

  5. ぺりお より:

    (^O^)!お茶を飲みながら読んでいて、吹きそうになってしまいました。投げ合うのですかー。それは是非見てみたいです。
    女性も??

  6. 金田 享士 より:

    ぺりおさん
    お越しいただき、ありがとうございます。
    >>投げ合うのですかー。それは是非見てみたいです。
    >>女性も??
    厳密に言えば、ぶつけ合います。 (笑)
    女性の場合は、可愛らしく、
    鼻、頬、おでこに、チョコッとだけ、つけられます。
    が、しかし、
    男性の場合は、顔中に塗りたくられます。 ┐(‘~`;)┌ ナンテコッタ!
    あの『 中華的日々 』のぺりおさんですよね♪
    コメントいただけて、光栄です。
    勝手に、リンクさせてもらいました。(^_^) よろしくです。

  7. lmjq より:

    学生当時は留学生宿舎に住んでいたんですが、
    学校の招待所と兼用なんで、従業員が部屋の掃除をしてくれていました。
    誕生日の次の日、その従業員のおばちゃんに烈火の如く怒られました、重慶語で。
    ちなみに重慶では男女平等で塗りたくられました。(笑)

  8. 金田 享士 より:

    >>その従業員のおばちゃんに烈火の如く怒られました、
    怒ったおばちゃんは、とても恐いです。 (‘-‘*)コワイヨ
    しかも、
    >>重慶語で。
    ・・・ \(>◇<)/ギャーッ!! >>ちなみに重慶では男女平等で塗りたくられました。(笑) では、この辺は、まだ男性だけなので、 マシなのでしょうか? (冷汗)

コメントを残す

*