7月1日は、香港返還8周年記念日。
この日に、香港に入り、尖沙咀と香港島の間で上がる夜恒例の花火を期待していたが、今年は実行されなかった。
このために、わざわざ香港一泊をしたのだが残念。
為了看烟火、 ( wei4 le0 kan4 yan1 huo3 )
在香港住一个晩上。 ( zai4 xiang1 gang3 zhu4 yi4 ge0 wan3 shang0 )
可是没有実行、 ( ke3 shi4 mei2 you0 shi2 xing2 )
真遺憾。 ( zhen1 yi2 han4 )
←映画の後に尖沙咀イーストから香港島方面の夜景。
そう、香港で映画。 友達夫婦(香港の人と中国の人)が、映画に誘ってくれたのだが・・・。
———————————————————————-
香港で映画!! (?▽!×!)
家内(中国の人)も乗り気満々で、
映画鑑賞に決定。(汗)
・・・。
あのー、皆さん忘れていませんか? 大 家 忘 去 了 ロ馬?
( da4 jia1 wang4 qu4 le0 ma0 )
・・・。
私、日本人です・・・。 我 是 日 本 人。
(wo3 shi4 ri4 ben3 ren2 )
香港で映画。
しかも広東語で・・・。
解る訳ないでしょうが~。(冷汗)
幸い、友達気づいてくれて、 (よかった、よかった。)
『 広東語は無理だろうから英語の映画に変更 』
(ヤャパリ、映画ですか?)
・・・。
英語発音の広東語字幕。
うーん。 やっぱり、理解できんかった。(激涙)
人気blogランキング参加しています。 → 今日は何位かな??
英語発音の広東語字幕だと、
画面を見ている暇がなくなっちゃうのよね~。
なんのために映画を見に行ってるんだか・・・。
なので私は、映画館で見るのはもっぱら日本の映画です。
あ、そうそう、おかえりなさい!
ほんと、大変でした。(涙)
映画ではなのですが、テレビで、最も最悪は、
広東語発音の英語字幕。
もー、どっちも、ついて行けませーん。(笑)
>>あ、そうそう、おかえりなさい!
どうも、 ただいまです。