——————————————————————-
”跟 ”は、人と人、物と物、だけではなく、人と物、と表すことが出来る。
我 跟 這 事 没 関 系。 ※中国語の関は門構えがない。
( wo3 gen1 zhe4 shi4 mei2 guan1 xi0 ) 私はこの件と無関係です。
『~に』の意味で、
請 不 要 跟 女也 説。
( qing3 bu2 yao4 gen1 ta1 shuo1 ) 彼女には言わないで下さい。
人を呼んでこちらや、一緒にどこかに行く際、”跟 ”を用いると、
柔らかい感じに受け止められる。
キツイ言い方 少し柔らかい もっと柔らかい
イ尓 過 来。 → イ尓 跟 我 過 来 → イ尓 跟 我 来
来んかい。 一緒に来なさい 一緒に行こう。
「今日の話は役に立った!」 → 人気blogランキング
(応援クリック頂けるとうれしいです!)
■編集後記
今日は休みだったので、プログを色々とイジッテみた。
いろんな所に、コメントをさせてももらった。
実は、平日にも関らず休み。(笑)イエイ
と言うより、実は電力規制で、停電・節電!(涙)
でも、日本は関係なく仕事、電話・メールの 雨・アラレ。
休み、休みやのに仕事!(怒)
電話、仕事、メール、仕事、・・・。
我跟這事没関系(wo3 gen1 zhe4 shi4 mei2 guan1 xi0 )。
と言いたいのを心の中に抑えて、
ニコニコと対応。(汗)
あぁーっ、 ス、ストレスが・・・。
解消の為には、プログのあっぷ、アップ、UP。
そして、訪問者数をみて、ニンマリ(^^)。
あー。人間が壊れてゆくー。
でも、今日初の50人/日を突破!!
ありがとうございます。
お越し頂いた方々、本当に、ありがとうございます。