キーワード25 比

比 ( bi3 )       「 ~より 」  「 ~に比べて 」 と比較の意味を表す。

 

 他 比 イ尓 高。

( ta1 bi3 ni3 gao1 )                彼はあなたより背が高い。

 

  妹  妹   比  我  小  3  歳。

( mei4 mei0 bi3 wo3 xiao3 san1 sui4 )     妹は私より3歳年下です。

 

 

平素ご覧の方々へ:

(対平素観覧的各位:)

 

ここ1週間書けていなくて、すみません。

(真不好意思、最近1个星期没有写上。)

 

その間お越し頂きましたのべ59名の方々、申し訳なかったです。

(真対不起、那時候来的59位同学。)

 


——————————————————————-
上で見たきたように、「 AはBより~だ 」 という比較の表現は ”比 ”を用いて ”A比B~ ”と表す。
”~ ”の前後には、必要に応じて、副詞をおくことができる。

 他 比 イ尓 高。
( ta1 bi3 ni3 gao1 )            彼はあなたより背が高い。

 他 比 イ尓 更 高。
( ta1 bi3 ni3 geng4 gao1 )         彼はあなたよりもっと背が高い。

 他 比 イ尓 高 一 米。
( ta1 bi3 ni3 gao1 yi4 mi3 )        彼はあなたより背が1m高い。

 他 比 イ尓 高 得 多。
( ta1 bi3 ni3 gao1 de0 duo1 )        彼はあなたよりずっと背が高い。

慣用表現として、
一天比一天 (yi4 tian1 bi3 yi4 tian1)    1日ごとに
一年比一年 (yi4 nian2 bi3 yi4 nian2)    1年ごとに
一次比一次 (yi4 ci4 bi3 yi4 ci4)      一回ごとに

の中でも、”一天比一天 ”はよく使います。

 一 天 比 一 天 暖 和。
( yi4 tian1 bi3 yi4 tian1 nuan3 huo0 )    日ごとに暖かくなる。

「今日の話は役に立った!」 → 人気blogランキング
(応援クリック頂けるとうれしいです!)

SNSでもご購読できます。

コメント

  1. 悠悠 より:

    最近全然勉強していないけど、
    昔、「比」を習ったのを思い出しました。
    「倍」の時はどう言いましたっけ?
    例えば・・・
    兄は弟の倍の年齢だ。(兄10歳、弟5歳の時など・・・)

  2. 金田享士 より:

    基本的に、  哥 哥 比 弟 弟 大  1 倍。
          ( ge1 ge0 bi3 di4 di0 da4 yi4 bei4 )  でいいです。
    注意は1倍、兄10歳、弟5歳の時で、5歳分=1倍、
    ”大1倍 ”で1倍分(5歳)大きい。 となります。
    日本語のように2倍と思って、”大2倍 ”とすると、兄15歳になってしまいます。(苦笑)
    ちなみに、
    体重が重いときは、→ ”重1倍 ”( zhong4 yi4 bei4 )
    身長が高いときは、→ ”高1倍 ”( gao1 yi4 bei4 )
    逆で、低いときは、→ ”矮1倍 ”( ai3 yi4 bei4 )  身長半分? (悲しい)

コメントを残す

*