中国旅行

成都、1

中国は四川省の省都である成都に行って来ました。
四川省成都での中国語会話は、中国7大方言の内の一つである四川語が日常会話として使用されており、
標準語の中国語会話は日常会話では、ほとんど使用されていませんでした。

タクシーに乗り、成都市内にある三国志で有名な劉備玄徳の墓が祀られている

武候祠の本来の中国漢字
   成  都  武  候  祠
 ( cheng2 du1 wu3 hou3 ci2 )

 ←これが、正式な漢字です。

 

ここへ行く為に、タクシーに乗り、行き先を行っても、理解してもらえず、
 『 イ尓 ソー サーズ ? 』 と言われてしまいました・・・

続きを読む

内蒙古、4

この地域、中国語会話や日常会話は、ごく普通の中国語(標準語)で、日常会話がされている内蒙古に、まだいます。
5日目です。

でも、今日の朝の9時のフライトでモンゴル(外蒙古)へ行けます。
そう、17日(土)の夕方に、モンゴルVISA取れました。

外蒙古VISA  ・・・

続きを読む

内蒙古、3

現在、まだ、内蒙古にいます。
この地域の中国語会話や日常会話は、ごく普通の中国語(標準語)で、日常会話がされていました。

ただ、標準語(普通語)ですが、日常会話の際には中国語の最後の部分が少し変形し、コチラの方言のようになっています。

 

例えば、親しみを表す挨拶の基本、『こんにちは!』は、
本来、中国語会話では、

 イ尓 吃 飯 了 ロ馬 ?
 ( ni3 chi1 fan4 le0 ma0 )    ですが、
                  内モンゴルでは、( ni3 chi1 fan4 le0 メー ) って発音します。

また、何か必要か聞く時には、

 イ尓 要 イ十 ノム ?
 ( ni3 yao4 shen2 me0 )     ですが、
                  内モンゴルでは、( ni3 yao4 サァー ) って発音します。

また、名詞の後には、

 我 房 号 是 1417 。
 ( wo3 fang2 hao4 shi4 yi1 si4 yi1 qi1 ) ですが、
                  内モンゴルでは、語尾に 『ヤー』 をつけ、
                  ( wo3 fang2 hao4 shi4 yi1 si4 yi1 qi1 ヤー ) って発音します。

  ( どれも、漢字が解りませんでしたので、カタカナ表示です。(汗) )

そんな内モンゴルでの食事は・・・

続きを読む